After two years of absence, CuriousU is back. Over two hundred eager learners from 45 different countries arrived on campus on Sunday to study at the Summer School in a festival atmosphere.
Na twee jaar van afwezigheid is CuriousU terug van weggeweest. Ruim tweehonderd leergierigen uit 45 verschillende landen arriveerden zondag op de campus om bij te leren op de Summer School in festivalsfeer.
Popular study programmes with a limited number of places are going to be allowed to draw lots rather than use a selection system. The government has responded tersely to written questions from supporters and opponents in the House of Representatives.
Straks mogen populaire opleidingen met een beperkt aantal plaatsen weer loten in plaats van selecteren. Het kabinet antwoordt laconiek op de schriftelijke vragen van voor- en tegenstanders in de Tweede Kamer.
German Psychology students at the UT are worried about a recently approved law in their home country. The new law makes it a lot harder for this group of students to become psychotherapists in Germany. ‘But there are plenty of alternatives.’
Duitse psychologiestudenten aan de UT maken zich zorgen over nieuwe wetgeving in hun thuisland. De nieuwe wetgeving maakt het voor deze groep studenten een stuk lastiger om psychotherapeut in Duitsland te worden. ‘Maar er zijn genoeg alternatieven.’
Now that the Covid-19 measures have been lifted, the UT is struggling to get students to come back to campus. This is causing frustration, but above all, great concern among programme directors. ‘We’re out of lockdown, but it’s proving difficult to get the lockdown out of the students.’
Het lukt de UT maar moeilijk om alle studenten weer naar de campus te krijgen, nu de coronamaatregelen eraf zijn. Dat tot frustratie, maar bovenal grote zorg van opleidingsdirecteuren. ‘We zijn uit de lockdown, maar het blijkt moeilijk om de lockdown uit de student te krijgen.’
The tension is rising for the organisation of the Batavierenrace. Nine days to go and then, after two years of absence, the fiftieth edition is taking place. ‘Apart from a few points of attention, we are completely ready.’
Voor de organisatie van de Batavierenrace neemt de spanning toe. Nog tien dagen en dan staat, na een afwezigheid van twee jaar, de vijftigste editie op het programma. ‘Op een paar aandachtspuntjes na zijn we er helemaal klaar voor.’
Bullying, discrimination, blackmail and sexual harassment: 20 percent of students say they have had to deal with such behaviour, the Dutch National Students' Association (ISO) reports.
Pesten, discriminatie, chantage en seksueel grensoverschrijdend gedrag... 20 procent van de studenten heeft er weleens mee te maken gehad, meldt het Interstedelijk Studenten Overleg.
Three UT employees are currently in Ukraine, which was invaded by Russia last Thursday. No UT students are in that country, but two students are still in Russia.
Drie UT-medewerkers verblijven momenteel in Oekraïne, het land waar Rusland afgelopen donderdag binnenviel. In het land verblijven geen UT-studenten meer. Wel bevinden zich nog twee studenten in Rusland.
UT students of Ukrainian descent have reacted with shock to the Russian invasion. Today they met in downtown Enschede, looking for support. 'We are a proud and mentally strong people. You don't get us scared easily, but these are very tough times.'
UT-studenten van Oekraïense afkomst hebben geschokt gereageerd op de Russische inval. Vandaag zochten ze elkaar in de binnenstad van Enschede op voor steun. ‘We zijn een trots en mentaal sterk volk. Je krijgt ons niet snel bang, maar dit zijn erg zware tijden.’